关于孝顺的古诗...(最少3首)

99作文网 2024-04-16 11:07 编辑:admin 59阅读

游子吟 孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 解释: 慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍着内心的悲伤,一针一线为其缝制衣服,深怕他受涷着凉,一方面又担心他不知何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们微小的心意所能报答。 春望 (杜甫) 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 【作者简介】 杜甫(公元712─770)字子美,唐代最有名的大诗人之一,与李白合称“李杜”。他的诗风格多样,而以沉郁为主,最擅长古体诗和律诗。 【字句浅释】 题解:此诗表现了诗人爱国念家的深厚感情,是唐诗中脍炙人口、千古传诵的名篇。春望:春天所望之所见。国破:指安史乱军攻下唐都长安。惊心:心神为之震撼。烽火:战争中的警报信号。家书:家信。白头:头上白发。浑:简直。不胜:禁不起。簪:即簪子,古人用来束发或作装饰。 【全诗串讲】 国都残破,山河依旧不改。城郭春景,遍地树长草深。 感伤时势,花儿也都落泪;怅恨别离,鸟儿也会惊心。 春来三月,战火仍然未断;消息阻隔,家信价值万金。 发愁搔头,白发越搔越短。稀疏寥落,簪子都难别紧。 【言外之意】 公元756年六月叛军攻下长安,肃宗在灵武即位。杜甫只身投奔肃宗,途中被叛军俘获,带到长安,但因官职卑微而未被囚禁,次年三月写下此诗。 春望所见何物?大好河山未改而国破家离,都城残败、遍地乱草、树木空自凄青。首联寄情于物、托感于景,诗情曲折、工巧自然,出手不凡。次联进一步把感时恨别而堕泪惊心的感情寄托于本来是喜心悦目的花鸟身上,更显出作者心中情感之强烈。战争连续到次年三月,造成音信不通、消息断绝,此情人人能解,因此“家书抵万金”极易引起读者共鸣,宜其成为千古名句,流传至今。心中愁闷便频频搔首,乃至发落稀疏、新发短浅,连簪子都几乎要别不住了,足见忧愁之深长不断。且于家国之恨外,又见白发衰落、老之将至,更增一层垂暮之哀。 杜甫留下的诗作中,为后人推崇、传诵的有许多是感时伤乱的作品,特别是那些表现作者仁爱之心和真挚之情的名篇。仁爱与真情永远是产生优秀诗歌的源泉,也是历史用以造就圣贤和明哲的两大元素。 佛说鹿母经 佛言。昔者有鹿数百为群。随逐美草侵近人邑。国王出猎遂各分迸。有一鹿母怀妊独逝。被逐饥疲失侣怅怏。时生二子舍行求食。茕悸失措堕猎弶中。悲鸣欲出不能得脱。猎师闻声便往视之。见鹿心喜适前欲杀。鹿乃叩头求哀自陈。向生二子尚小无知。始视蒙蒙未晓东西。乞假须臾暂还视之。将示水草使得生活。旋来就死不违信誓。是时猎者闻鹿所语。惊怪甚奇。即答鹿曰。一切世人尚无至诚。况汝鹿身。从死得去。岂当还期。终不放汝。鹿复报言。听则子存留则子亡。母子俱死不得生别。分死全子灭三痛剧。即便说偈。以报猎者 我身为畜兽 游处于林薮 贱生贪躯命 不能故送死 今来入君弶 分当就刀机 不惜腥臊身 但怜二子耳 猎者于是闻鹿所语。甚奇甚异。意犹有贪。复答鹿曰。夫巧伪无实奸诈难信。虚华万端狡猾非一。爱身重死少能好凯效命。人之无良犹难为期。而况禽兽去岂复还。固不放汝不须多方。鹿复垂泪以偈报言 虽身为贱畜 不识人义方 奈何受慈恩 一去复不还 宁就分裂痛 无为虚伪存 哀伤二子穷 乞假须臾间 世若有恶人 鬪乱比丘僧 破塔坏佛寺 及杀阿罗汉 反逆害父母 兄弟及妻子 设我不还来 罪大过于是 尔时猎者重闻鹿言。心益悚然。乃却叹曰。惟我处世得生为人。愚惑痴冥背恩薄义。残害众生杀猎为业。欺伪苟得贪求 *** 。不知非常识别三尊。鹿之所言有殊于人。信誓邈邈情现尽中。便前解弶放之令去。于是鹿母至其子所。低头鸣吟舐子身体。一悲一喜。而说偈言 一切恩爱会 皆由因缘合 合会有别离 无常难得久 今我为尔母 恒恐不自保 生世多畏惧 友虚唤 命危于晨露 于是鹿母。将其二子示好水草。垂泪交流。即说偈言 吾朝行不遇 误堕猎者手 即当应屠割 碎身化糜朽 念汝求哀来 今当还就死 怜汝小早孤 努力誉雹自活己 鹿母说已。便舍而去。二子呜啼悲泣恋慕。从后追寻顿地复起。母顾命曰。尔还勿来。无得母子并命俱死。吾没甘心伤汝未识。世间无常皆有别离。我自薄命尔生薄祐。何为悲怜徒益忧患。但当建行毕罪。于是母复为子。说此偈言 吾前生贪爱 今来为畜身 生世皆有死 无脱不终患 制意一离贪 然后乃大安 宁就诚信死 终不欺殆生 子犹悲号恋慕相寻。至于弶(巨谅)所东西求索。乃见猎者卧于树下。鹿母住前。说偈觉言 前所可放鹿 今来还就死 恩爱愚贱畜 得见辞二子 将行示水草 为说非常苦 万没无遗恨 念恩不敢负 猎者于是忽觉惊起。鹿复长跪向猎者。重说偈言 君前见放去 德重过天地 贱畜被慈育 赴信还就死 感仁恩难忘 不敢违命旨 虽怀千返报 犹不毕恩纪 猎者见鹿笃信死义。志节丹诚慈行发中。效应征验舍生赴誓。母子悲恋相寻而至。慈感愍伤。稽首谢曰 为天是神祇 信义妙乃尔 恐惧情悚然 岂敢迦逆害 宁自杀所亲 碎身及妻子 何忍害灵神 起想如毛发 猎者即便放鹿使去。母子悲喜鸣声呦偈呦。谢猎者 贱畜生处世 当应充厨宰 即时分烹煮 宽惠辞二子 天仁重爱物 复蒙放舍原 德祐积无量 非口所能陈 尔时猎者具以闻王。国人咸知普感慈信。鹿之仁行有喻于义。莫不肃叹。为止杀猎。于是鹿还鸣群啸侣。以游以集各宁其所佛语阿难。昔吾所更勤苦如是。尔时鹿者我身是。二子者罗云及罗汉朱利母是。其国王者舍利弗是。时射猎者汝身是。我之所入兴隆道化。种善无厌分德不住。虽在禽兽不忘菩萨。权行如应导利一切。普使众生度济获安。逮是功德疾成至佛真人。至诚忠信不可不作

唧唧复唧唧,木兰当户织, 不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。 「女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵; 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。」 东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边, 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水声溅溅。 旦辞黄河去,暮宿黑山头, 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑声啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞, 朔气传金柝,寒光照铁衣。 将军百战死,壮士十年归 归来见天子,天子坐明堂, 策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲。「木兰不用尚书郎, 愿借明驼千里足,送儿还故乡。」 爷娘闻女来,出郭相扶将。 阿姊闻妹来,当户理红妆。 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁牀; 脱我战时袍,着我旧时裳; 当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊惶: 同行十二年,不知木兰是女郎! 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; 两兔傍地走,安能辨我是雄雌? 语释﹕ 唧唧又唧唧,木兰对着门织布,没有听到织布机的声音,只听到她的叹息声。问她想什么?问她想起什么?「我也没有想什么,我也没有想起什么,昨晚看到征兵的文书,可汗大规模征募兵源,一卷又一卷的召集令中都有父亲的名字,父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意去买鞍马,从此替父亲出征。」 到东市买骏马、到西市买座垫和垫褥、到南市买马笼头、到北市买长鞭。早晨告别父母离开,晚上住在黄河旁边,没有听到爷娘呼唤女儿的声音,只听到黄河溅溅的流水声;没有听到爷娘呼唤女儿的声音,只听到燕山敌人马匹啾啾的叫声。 赶赴万里机密性的军事行动,像飞一样度过重重关口与山岭。北方的寒气传来打更的梆子声,寒冷的月光照在铁甲战袍上。身经百战的将军战死了,经过十年的征战,壮士终于凯旋归来。 回来见天子,天子高坐明堂。依照所记的功勋升到极高的职位,赏赐成千成百。可汗问她想要什么?「木兰无意作尚书郎,希望借我日行千里的精壮骆驼,送我回故乡。」 爷娘听到女儿回来,出城迎接。姊姊听到妹妹回来,对着门急急化妆。弟弟听到姊姊回来,赶紧磨刀宰杀猪羊。打开我东阁的门,坐我西阁的床。脱我战时的衣袍,穿上旧时的衣裳。对着窗整理鬓发,对着镜子贴上花黄。出门看同袍,同袍都惊讶道:「一同生活了十二年,不知木兰是女郎?」 雄兔雌兔脚步一样跳跃,目光一样模糊。当两兔靠近在地面奔跑时,又如何能够辨别雄雌? 梁上有双燕 翩翩雄与雌 衔泥两椽间 一巢生四儿 四儿日夜长 索食声孜孜 青虫不易捕 黄口无饱期 嘴爪虽欲敝 心力不知疲 须叟十来往 犹恐巢中饥 辛勤三十日 母瘦雏渐肥 喃喃教言语 一一刷毛衣 一旦羽翼成 引上庭树枝 举翅不回顾 随风四散飞 雌雄空中鸣 声声呼不归 郤入空巢里 啁啾络夜北 燕燕尔勿悲 尔当反自思 思尔为雏日 高飞背母时 当时父母念 今日尔应知 语释 梁上有雌雄而只燕子,很轻快地飞来飞去。它们把泥土衔到两条椽的中间,筑起巢来,跟着孵了四只小燕子。四只小燕子一天一天地长大,不停地发出吱吱的讨食物的声音。要捉青虫可不容易啊,但是那些嫩黄的小口总是张开着,像从没有饱的日子。雌雄燕子的嘴和爪都快要破损了,但从没想过饥饿。这样辛苦劳碌地过了三十天,母燕子瘦了,小燕子一天天胖起来。跟着,母燕子便喃喃地教小燕子说话,又为它们逐一洗刷羽毛,终于到了一天,小燕子羽毛丰富了,翅膀长得强壮了,母燕子带它们到高树上学习飞行,那些小燕子们拍翅膀,随着风四处飞去,不再回来了,任凭雌雄只燕在空中大声呼叫,叫至声也发不出来,也叫不回它们,这只燕子只有退回空洞洞的巢里,整个冕上不停地哭着,燕子啊!燕子啊!请你不要悲伤,你应反过来想一想,当你自己还是小燕子,高高地飞,离开母亲的时候,当时父母思念你们的心情,现在你应该很明白了。 慈乌失其母 哑哑吐哀音 昼夜不飞去 经年守故林 夜夜夜半啼 闻者为沾襟 声中如告诉 未尽反哺心 百鸟岂无母 尔独哀怨深 应是母慈重 使尔悲不任 昔有吴起者 母殁丧不临 嗟哉斯徒辈 其心不如禽 慈乌复慈乌 鸟中之曾参 --白居易 诗人白居易的母亲晚年为病所苦,后来跌落坎井而死。白居易在守丧期间写下这首诗,从诗文中的「未尽反哺心」,我们可以明嘹他「子欲养而亲不待」的心情。这首诗一方面在宣泄自己悲情,一方面讽谕世上不孝的人。 前四句是一个单位,写慈乌丧母,日夜悲啼,守着故巢不忍心离开。慈乌是乌鸦的一种,相传这种鸟能反哺报恩,所以叫它「慈乌」,因为每天每晚啼叫,引发诗人的感动,感动慈乌的思念母亲,如同刚刚丧母的白居易,想养亲已永无机会,心中无限的悲痛。 接下来四句,写慈乌对着夜空啼叫,叫声凄厉,叫人听了为之落泪。而慈乌悲啼不停,是不能尽到反哺的心意。句中「夜夜」由前面「昼夜」、「经年」而来,因为经年累月如此,才用「夜夜」来强调。而在「夜半」时分,一片寂静,万物都已安然入睡,独独慈乌思母鸣叫,听在同是丧母的白居易耳中,思亲的心更加绵长。 接下来也是四句一个单位,作者站在鸟群中作思考,说明慈乌不同于其余的鸟类,并指出因为亲恩,使得慈乌哀伤不已。这四句采用问答方式进行,由回答中明确说出母亲的恩重如山,慈乌为何会经年夜啼?原因全在这里。 最后六句组成一个单位,举吴起为例子,以吴起弃亲离家和慈乌对比,凸显慈乌的不平凡,而且规劝世人要孝顺。慈乌都知道要尽孝了,何况人为万物之灵,如果不知报答亲恩,那么连禽兽都不如了。句中连用两次「慈乌」,有赞美和怜爱的意味。 十诫的第五诫说:「当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。」(出 20:12) 20:39:35 补充: 我的资料ok吗????????

参考: 自己

燕诗 白居易 梁上有双燕,翩翩雄与雌 泥衔两椽间,一巢生四儿 四儿日夜长, 索食声孜孜 青虫不易捕,黄口无饱期 嘴爪虽欲弊,心力不知疲 须臾十来往,犹恐巢中饥 辛勤三十日,母瘦雏渐肥 喃喃教言语,一一刷毛衣 一旦羽翼成,引上庭树枝 举翅不回顾,随风四散飞 雌雄空中鸣,声尽呼不归 却入空巢里,啁啾终夜悲 燕燕尔勿悲,尔当反自思 思尔为雏日,高飞背母时 当时父母念,今日尔应知 背景资料: 燕诗是唐代诗人白居易所作,是以诗教孝的珍贵作品。这首诗的序文说刘老伯所疼爱的儿子,离家出走了;老伯既悲伤又挂念。老伯在年轻时,也曾经离家出走;故做燕诗去劝解他。能把诗教与乐教合一应用,效果必佳 译本: 梁上有雌雄而只燕子,很轻快地飞来飞去。它们把泥土衔到两条椽的中间,筑起巢来,跟着孵了四只小燕子。四只小燕子一天一天地长大,不停地发出吱吱的讨食物的声音。要捉青虫可不容易啊,但是那些嫩黄的小口总是张开着,像从没有饱的日子。雌雄燕子的嘴和爪都快要破损了,但从没想过饥饿。这样辛苦劳碌地过了三十天,母燕子瘦了,小燕子一天天胖起来。跟着,母燕子便喃喃地教小燕子说话,又为它们逐一洗刷羽毛,终于到了一天,小燕子羽毛丰富了,翅膀长得强壮了,母燕子带它们到高树上学习飞行,那些小燕子们拍翅膀,随着风四处飞去,不再回来了,任凭雌雄只燕在空中大声呼叫,叫至声也发不出来,也叫不回它们,这只燕子只有退回空洞洞的巢里,整个冕上不停地哭着,燕子啊!燕子啊!请你不要悲伤,你应反过来想一想,当你自己还是小燕子,高高地飞,离开母亲的时候,当时父母思念你们的心情,现在你应该很明白了 《木兰辞》 唧唧复唧唧,木兰当户织, 不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。 “女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。” 《木兰辞》的体裁介绍 乐府民歌的风格是朴质爽朗而又刚健,而脍炙人口的就是其中的表表者。《木兰辞》 主要以五言为主,也夹杂少量七言、九言的句子,所以是一首杂言诗。 《木兰辞》是北方民间叙事诗的杰作,许多家诵户晓的木兰从军故事,都是根据木兰辞改编来的。原诗文字创造了木兰这位女英雄的形象。作者在刻画这形象时,用现实生活的描写来烘托,同时采用了浓厚的民歌情调。 《木兰辞》叙事明了,语言浅白,娓娓道出了一个女孩儿的传奇故事,一个女孩子,在年迈的父亲接到从军令后,毅然女扮男装替父从军,奔赴沙场,多年的戎马生涯漫长而艰苦,“将军百战死,壮士十年归”,当告别九死一生的疆场,得到了天子的奖励,非常意外而动人的事情发生了,木兰辞去了一切官爵与利禄,唯一愿望是回家乡。终于回家了,欣见久别重逢的亲人。最戏剧性的场面出现了,当木兰脱去战袍,穿上自己的女儿装,出门招呼送她回故里的伙伴,伙伴个个惊呆了,原来他们朝夕相处的木兰是个女孩儿! 有很多人上战场是因为宏大的理想或野心,诸如建立功名,发财升官等等,木兰不是,她上战场的动机非常简单,就是替父亲尽一份应尽的义务,自己为双亲尽一份孝心,如母亲般地呵护年幼的弟弟。然而她的纯真善良,勇敢与吃苦的牺牲精神,淡泊名利的超凡脱俗品格,使她成为中国传统和文化中完美的女孩子的形象,也是后世传诵她的根本原因。 自汉代起,民间开始修建木兰祠,每年四月初八木兰生日致祭,谓木兰祠。历经各代,香烟不绝。祠祀木兰的庙宇遍布神州,较为远古而著名的有安徽亳州木兰祠、河北完县木兰祠、河南虞城木兰祠、湖北黄陂木兰祠、陕西延安万花山木兰祠等。 木兰,这个因善良和孝心而勇敢的女孩儿,终因其传奇的经历和高贵品格而超越了人类本身,成为女性的典范,并散发著经久的神性的光彩。 东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边, 不闻爷娘唤女声, 但闻黄河流水声溅溅。 旦辞黄河去,暮宿黑山头, 不闻爷娘唤女声, 但闻燕山胡骑声啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。 朔气传金柝,寒光照铁衣。 将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。 策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,“木兰不用尚书郎, 愿借明驼千里足,送儿还故乡。” 爷娘闻女来,出郭相扶将。 阿姊闻妹来,当户理红妆。 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床。 脱我战时袍,着我旧时裳。 当窗理云鬓,对镜贴花黄。 出门看火伴,火伴皆惊惶。 同行十二年,不知木兰是女郎! 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离, 两兔傍地走,安能辨我是雄雌? 20:19:56 补充: 游子吟 孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。 解释:慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍着内心的悲伤,一针一线为其缝制衣服,深怕他受涷着凉,一方面又担心他不知何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们微小的心意所能报答。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片