楼上的是按照字面意思翻译的,翻译的很好,只不过在第一句把ha
molte
finestre
e
una
grande
porta
con
un
cane
改成ha
molte
finestre
,una
grande
porta
e
un
cane
比较好一些
第二句把
gioco
a
calcio,
imparo,
quando
vedo
la
luna
vado
a
dormire
改成gioco
a
calcio,
studio,
quando
vedo
la
luna
vado
a
dormire
更恰当。这是我个人的意见,如果说的不好请提意见。
很像网站翻译的诶
而且
第一句
LA
MIA
CASA
意大利语是倒过来说的
应该是说
LA
CASA
MIA
吧
还有最后一句
他是一个好朋友。
LZ的意思是
他是我的一个好朋友吗
如果是这样的话
应该是写
MIGLIOR
AMICO把
这是我个人的意见
网站翻译的也可以这么完整啊


- 相关评论
- 我要评论
-