中日饮食文化论文5000字左右

99作文网 2025-03-02 00:51 编辑:admin 117阅读

一、中日饮食文化论文5000字左右

在中国传统文化教育中的阴阳五行哲学思想、儒家伦理道德观念、中医营养摄生学说,还有文化艺术成就、饮食审美风尚、民族性格特征诸多因素的影响下,创造出彪炳史册的中国烹饪技艺,形成博大精深的中国饮食文化。 从沿革看,中国饮食文化绵延170多万年,分为生食、熟食、自然烹饪、科学烹饪4个发展阶段,推出6万多种传统菜点、2万多种工业食品、五光十色的筵宴和流光溢彩的风味流派,获得“烹饪王国”的美誉。 从内涵上看,中国饮食文化涉及到食源的开发与利用、食具的运用与创新、食品的生产与消费、餐饮的服务与接待、餐饮业与食品业的经营与管理,以及饮食与国泰民安、饮食与文学艺术、饮食与人生境界的关系等,深厚广博。 从外延看,中国饮食文化可以从时代与技法、地域与经济、民族与宗教、食品与食具、消费与层次、民俗与功能等多种角度进行分类,展示出不同的文化品味,体现出不同的使用价值,异彩纷呈。 从特质看,中国饮食文化突出养助益充的营卫论(素食为主,重视药膳和进补),五味调和的境界说(风味鲜明,适口者珍,有“舌头菜”之誉),奇正互变的烹调法(厨规为本,灵活变通),畅神怡情的美食观(文质彬彬,寓教于食)等4大属性,有着不同于海外各国饮食文化的天生丽质。 从影响看,中国饮食文化直接影响到日本、蒙古、朝鲜、韩国、泰国、新加坡等国家,是东方饮食文化圈的轴心;与此同时,它还间接影响到欧洲、美洲、非洲和大洋洲,像中国的素食文化、茶文化、酱醋、面食、药膳、陶瓷餐具和大豆等,都惠及全世界数十亿人。 总之,中国饮食文化是一种广视野、深层次、多角度、高品位的悠久区域文化;是中华各族人民在100多万年的生产和生活实践中,在食源开发、食具研制、食品调理、营养保健和饮食审美等方面创造、积累并影响周边国家和世界的物质财富及精神财富。

二、中日文化差异 论文!!!!!!!!

论文]中日文化差异之浅见

三、有没有关于学日语的感想或中日文化差异的文章?

早在03年的时候就想学习日语,买了《标准日本语》,但是因为工作的忙碌,就一直让《标》在家里睡大觉了。

05年5月的时候突然空闲了下来,所以又重拾了我学习日语的想法。但是自学我觉得有点累,所以报了一个初级班,我是下定决心要学好日语,一无反顾。

所幸我遇到了一位负责的好老师和一套有趣的教材。当时学的就是《大家的日语1》,老师的教学方法不仅生动有趣,而且每次都布置课外作业,还认真的批改,让我能及时更正。我对学习日语的兴趣也更加浓厚,从来不会缺课。

5个月后我就顺利完成了《大家的日语1》的学习,当初的会话能力还可以,听力也一般,本来要接下去上《大家的日语2》,但是由于我从一个城市迁到另一个城市,所以只能是自学了《大家的日语2》,自学的效果远没有上课来得好,一来是没有老师督促我,二来也没有会话对象,所以我的会话能力在慢慢的退步。意识到这样下去,我的日语能力将会更糟糕,所以又去报了一个日语二级班,但这次没有那么幸运,虽然也是大城市响当当的日语培训学校,但是遇到的老师似乎不如我意。上课时间也很短。我只能靠我自己努力,去学习日语了。

接下来就谈谈考二级的一些经验。网络上有很多可供下载的资料,我是下载了日语二级考的单词范围,然后买了一本北京大学出版社出版的《实用日汉辞典》,把二级范围内的词在辞典上钩出来,每天背诵一定量的词汇,至于动词和副词,我都会读几遍例句,以加深印象,至于名词,我只记发音,因为汉字和我们中文差不多的字,日语释义也是差不多,遇到日语释义完全不一样的再记忆。第二天我会复习前一天背诵过的词汇,再继续新词汇的学习,一周双休日的时候,我也会重点复习一周中已经背诵过的难记词汇。

至于听力,我一开始的时候真当是听不懂,还是硬着头皮听,一开始的时候虽然很难,但只要坚持,我相信听力是会有进步的。

语法就是买了网上很多人赞的《完全掌握二级》,每一个语法的接续,我并没有完全掌握,但是例子我是熟读了,意思也是熟记了,有时候我也会自己造简单的例子。

阅读,我只是做了几套模拟题,并没有买专门的题册去复习。所以这一项很弱,但我觉得阅读文章中,主旨句通常是在句首或句尾。还有文中对划线句的提问,通常答案是离划线句比较接近的前部分,或后部分,答案不会跳开一段出现在下一段中,所以遇到划线句的问题要用“就近原则”来答题。

我是从9月下旬开始做了五套全套的模拟题,针对模拟题中反映的问题,再针对自己的弱项去加强学习。五套模拟之后,就是做历年全真题,也是针对历年题,再重点加强弱项的复习。

第一次参加能力考,心情也很紧张,考完后,感觉自己没有在家做历年真题时那么有把握,安慰自己已经考完了,成绩并不重要吧。所幸的是通过了。接下来是为我2007年的1级全力以付了。

四、以促进中日文化交流我能做什么为题写一篇作文

题材多了去了,茶道、卡通动画、音乐、语言、饮食……

五、中日生活差异 日语演讲稿 或作文。。谢谢啦。。。

日本と中国は一衣帯水の隣国だ。古代からいろいろな交流が始まった。両国の生活习惯と文化も深く结びついている。各国は自分の文化に向いた生活方式も食い违っている点があり、本文は日中両国の生活习惯の面での违さを简単に绍介しましょう。

まずは饮食习惯:日本は有利的な地理位置に置かれて、海に囲まれて、海产物が富むだ。米もよく育っている。だから日本の重要饮食物は米と鱼だ。穏やかな気温と富んでいる海产物によって、日本の饮食の特徴はあっさりだ。それに対して、中国は占有面积が広いので、各地方の生活习惯も违っている。重要な农产ぶつは米と小麦だ。北部は冬になると、気温が零度以下にもなり、米が良く育たれないので、小麦が北部の主食になった。人间たちは防寒のために、暖かくて、油っこいうどんを食べている。南部の気温は日本と大体同じなので、生活习惯にも大きな违さがない。ただ、湖南省や四川省等のところの住民は唐辛子が非常に好きで、唐辛子がよく育っている。

想像にもできない辛さは刺激で、美味しいよ。チャンスがあったら、みんなも食べてみよう。

それからは话の言い方だ。日本人は暧昧でいつも远回しをして、中国人は素直で他人の颜を溃した言い方をよくして、何かあったら、我慢できなくて、すぐ怒ったり、他人を责めたりなどをしていると言われたそうです。それはそうですけど、一定とは言えないでしょう。幼いごろ、私达はなんかあったら、我慢できなく、すぐ怒りだした。でも、社会人になると、いろいろなことが経験してから、我々の言い方も変わり続ける。良く考えてから、话したいことを言い出します。どちらがいいかというと人によって、违うでしょう。いつも暧昧して、本気か建前か分かり难いですね。率直な言い方も不十分だ。长所を取り入れ短所を补合って、それで良かったなあ。両国には勉强しあう所がいろいろありますね。

以上はただ个人の理解に応じて発表したものだ、不十分とは当たり前だ。みなさん、アドバイスを闻かせてください。これから、ご満足いただける文章を书けるために努力します。ご清聴,ありがとうございました。

很多地方是简体,老兄如果发表的话自己修改一下吧,仅供参考。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片